Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

अ सिस्टम फ़ॉर द ट्रांसलिट्रेशन ऑफ़ पर्शियन, अफ़ग़ान, एंड अरेबियन वर्ड्स

Keywords: फ़ारसी साहित्य, अफ़ग़ानी साहित्य, अरबी साहित्य, अनुवाद, शब्दावली, 1909, ब्रिटिश भारत

Publisher: अधीक्षक सरकारी मुद्रण

Description: इस दस्तावेज़ को, महत्वपूर्ण कार्यों में उपयोग की जाने वाली फ़ारसी, अफ़ग़ान और अरबी शब्दों में वर्तनी में एकरूपता की कमी के कारण संकलित किया गया था। इसमें फ़ारसी, अफ़ग़ानी और अरबी शब्दों, नामों और शीर्षकों की सूचियाँ और शब्दावलियाँ शामिल हैं, साथ ही उनके अर्थ भी हैं, जो आमतौर पर रिपोर्टों, नक्शों और अन्य दस्तावेजों में उपयोग किए जाते थे। दस्तावेज़ को चार भागों में विभाजित किया गया है- लिप्यंतरण की प्रणाली, फ़ारस, अफ़ग़ानिस्तान (बलुचिस्तान और उत्तर पश्चिम सीमा) और अरब।

Source: केंद्रीय सचिवालय ग्रंथागार

Type: दुर्लभ पुस्तक

Received From: केंद्रीय सचिवालय ग्रंथागार


DC Field Value
dc.date.accessioned 2018-06-27T06:37:13Z
dc.date.available 2018-06-27T06:37:13Z
dc.description इस दस्तावेज़ को, महत्वपूर्ण कार्यों में उपयोग की जाने वाली फ़ारसी, अफ़ग़ान और अरबी शब्दों में वर्तनी में एकरूपता की कमी के कारण संकलित किया गया था। इसमें फ़ारसी, अफ़ग़ानी और अरबी शब्दों, नामों और शीर्षकों की सूचियाँ और शब्दावलियाँ शामिल हैं, साथ ही उनके अर्थ भी हैं, जो आमतौर पर रिपोर्टों, नक्शों और अन्य दस्तावेजों में उपयोग किए जाते थे। दस्तावेज़ को चार भागों में विभाजित किया गया है- लिप्यंतरण की प्रणाली, फ़ारस, अफ़ग़ानिस्तान (बलुचिस्तान और उत्तर पश्चिम सीमा) और अरब।
dc.source केंद्रीय सचिवालय ग्रंथागार
dc.format.mimetype application/pdf
dc.language.iso अंग्रेज़ी
dc.publisher अधीक्षक सरकारी मुद्रण
dc.subject फ़ारसी साहित्य, अफ़ग़ानी साहित्य, अरबी साहित्य, अनुवाद, शब्दावली, 1909, ब्रिटिश भारत
dc.type दुर्लभ पुस्तक
dc.date.copyright 1909
dc.identifier.accessionnumber AS-001499
dc.format.medium text
DC Field Value
dc.date.accessioned 2018-06-27T06:37:13Z
dc.date.available 2018-06-27T06:37:13Z
dc.description इस दस्तावेज़ को, महत्वपूर्ण कार्यों में उपयोग की जाने वाली फ़ारसी, अफ़ग़ान और अरबी शब्दों में वर्तनी में एकरूपता की कमी के कारण संकलित किया गया था। इसमें फ़ारसी, अफ़ग़ानी और अरबी शब्दों, नामों और शीर्षकों की सूचियाँ और शब्दावलियाँ शामिल हैं, साथ ही उनके अर्थ भी हैं, जो आमतौर पर रिपोर्टों, नक्शों और अन्य दस्तावेजों में उपयोग किए जाते थे। दस्तावेज़ को चार भागों में विभाजित किया गया है- लिप्यंतरण की प्रणाली, फ़ारस, अफ़ग़ानिस्तान (बलुचिस्तान और उत्तर पश्चिम सीमा) और अरब।
dc.source केंद्रीय सचिवालय ग्रंथागार
dc.format.mimetype application/pdf
dc.language.iso अंग्रेज़ी
dc.publisher अधीक्षक सरकारी मुद्रण
dc.subject फ़ारसी साहित्य, अफ़ग़ानी साहित्य, अरबी साहित्य, अनुवाद, शब्दावली, 1909, ब्रिटिश भारत
dc.type दुर्लभ पुस्तक
dc.date.copyright 1909
dc.identifier.accessionnumber AS-001499
dc.format.medium text